豆:從承載食物的器皿到滋養(yǎng)生命的糧食(文物有話說·文物里的漢字)
李林璘
《人民日報》
“豆”是一個穿越千年、內涵豐富的漢字,其形與義經歷了從器物到農作物的轉變。
在甲骨文中,“豆”是典型的象形字,呈現(xiàn)出一件高足食器的側視造型:底部一橫代表圈足,中間是細長的豆柄,上方是盛放食物的豆盤,頂端有時加一橫表示蓋鈕。整個字形與商周時期青銅豆的實物形態(tài)高度吻合。
《說文解字》釋:“豆,古食肉器也。”作為盛放肉醬、腌菜等食物的器皿,它不僅是日用之物,更是禮儀重器。在祭祀和宴饗場合,豆與鼎、簋等禮器配合使用,其數(shù)量與材質能夠反映主人的身份等級?!抖Y記·禮器》記載:“天子之豆二十有六,諸公十有六,諸侯十有二,上大夫八,下大夫六?!贝送?,擺放時也講究“鼎俎(zǔ)奇而籩(biān)豆偶”,體現(xiàn)出古人對陰陽和諧的追求。
西漢齊王墓出土的“銀豆”,是古代食器“豆”的代表作之一。它的主體是一個扁球形的銀盒,蓋與腹均裝飾有形如花瓣、交錯排列的“裂瓣紋”,這種紋飾與造型具有典型的波斯風格。據專家推測,銀盒很可能產自古波斯地區(qū),經絲綢之路傳入中國。而后,它被加配了三個體態(tài)小巧的銅質獸鈕和一具銅制喇叭形底座。這些中式改造,既延續(xù)了中國青銅器的鑄造傳統(tǒng),又使整個器物符合中原用器習慣,成為禮制中使用的“豆”。
目前,這件“銀豆”靜立于山東齊文化博物館,波斯風格的裂瓣紋與中國傳統(tǒng)的獸鈕及底座相映成趣,成為古代中外工藝交流與文化融合的珍貴見證。
如今,我們說起“豆”,首先想到的不再是器物,而是滋養(yǎng)生命的糧食。隨著時間推移,“豆”的字形從甲骨文、金文演變至小篆、隸書和楷書,逐漸線條化、符號化,失去了早期的具象特征。更值得注意的是其字義的變遷。表示豆類植株及其籽實的字,古代初用“尗”(shū),后用“叔”“菽”,最后用“豆”,并沿用至今。關于“尗”“叔”“菽”到“豆”的演替時間,學界一直說法不一。
從食器到食物,“豆”字的演變史,不僅貫穿了中國語言文字的發(fā)展歷程,也承載著古代社會的生活風貌與文化交流的記憶。
(作者為山東齊文化博物館文物部主任,本報記者李蕊采訪整理)
(責任編輯:盧相?。?/span>